当前位置: 首页 >> 通知公告 >> 正文

外语学院邀请广外穆雷教授举办翻译硕士发展现状讲座

9月17日下午两点,外语学院邀请了广东外语外贸大学穆雷教授通过腾讯会议在线做了题为“翻译硕士专业学位的现状与发展”的专题讲座。讲座由科研副院长任丽丽主持,英语系全体教师及大学英语教研部部分老师参加了讲座。

穆雷教授分析了我国近十余年来翻译硕士专业学位的发展、我国翻译职业化的进展以及职业化翻译教育发展的现状与问题,指出外语学院教师需要关注的问题。

穆雷教授的讲座从翻译硕士专业学位,翻译硕士教学现状,翻译硕士未来发展,翻译教师做好准备这四个方面进行了讲解。穆教授的讲座生动、举例鲜明、信息量非常大。讲座中,穆雷教授为老师们系统梳理了大变局下中国应承担的四重任务,用上海外国语大学与一大纪念馆合力讲好中国共产党的故事这一实例为老师们讲解了:翻译工作是翻译也不仅是翻译。穆教授用武汉纺织大学和浙江理工大学申请翻译专硕的案例讲解了申报翻译专硕筹备过程中我院要注重的问题。在翻译硕士未来发展中,穆教授提出鼓励学生全员参加CATTI二级证书考试,在翻译实践中打下扎实的双语基本功,翻译专业的教师和学生要具备出色的口笔译能力,更要有家国情怀和政治觉悟,职业荣誉感和社会责任。

讲座后老师们与穆教授进行了充分的互动,老师们纷纷表示受益匪浅,深受启发。通过本次讲座,外语学院教师深悟领会了 “学历教育+行业轮训+跟班听课+暑期培训+职业证书”的自我提升模式,决心将被动培训变为主动学习。

本讲座为外语学院教师的职业发展,外语学院翻译专硕的筹备提供了非常重要的信息,对外语学院翻译专硕申报的筹备工作起到了积极的推进作用。